第43章死亡不是絕對(duì)的
唐森是在黑珍珠號(hào)桅桿上的眺望臺(tái)找到的威廉·特納。
被士兵們扶下來的時(shí)候,他已經(jīng)搖搖晃晃,雙眼迷離。
每個(gè)人都能夠感受到他身上散發(fā)出來的絕望而悲哀的氛圍,以及濃郁的酒精味。
“你看起來就像是特圖加上那些隨處可見的海盜。”杰克·斯派洛吸了吸鼻子,毫不留情地說道:“看來你已經(jīng)接受了自己體內(nèi)流淌著海盜的血液的事實(shí),小比爾?!?br/>
“不過,如果你想要加入黑珍珠號(hào)的話,請(qǐng)容我拒絕,顯然伱這副模樣做不好任何事情?!?br/>
“斯派洛船長,不用這么刻薄?!碧粕疽馐勘鴤兣c(diǎn)兒水過來給威廉醒酒,道:“特納先生認(rèn)為自己失去了父親,自然悲痛欲絕。”
“唐...唐先生?!蓖亟袉局骸盎始腋?..伊麗莎白...”
“看來我們的特納先生想要回家了?!碧粕溃骸安贿^,我不得不提醒你,你還欠我一個(gè)要求?!?br/>
士兵們端著一盆水過來,毫不客氣地直接潑在了威廉的臉上。
大海上的醒酒方式一向這么樸實(shí)無華。
冰冷的水讓威廉打了個(gè)激靈,頭腦清晰了一些。
但是醉意減少,悲哀越更濃郁,他濕漉漉地低著頭,一言不發(fā)。
“我?guī)銇淼胶I?,并不是為了看到你成為一名酒鬼,特納先生?!碧粕敛豢蜌獾卣f道。
“對(duì)...對(duì)不起?!蓖Z氣低沉地道了歉,顯然,他的情緒并沒有波動(dòng)。
“唐先生要我做什么?”
唐森皺了皺眉,道:“一個(gè)已經(jīng)失去希望的人,什么也做不了?!?br/>
“怎么?特納先生認(rèn)為一切已經(jīng)結(jié)束了嗎?恐怕你忘記了我之前說的話?!?br/>
威廉的肩膀抖動(dòng)了一下,終于抬起頭來,他的雙眼依舊黯淡無光,但至少能夠表現(xiàn)出疑惑的神色了。
“你跟隨我出海的理由是什么?特納先生?”
“尋找我父親的消息,唐先生?!彼У卣f道:“事實(shí)證明,海盜說得沒錯(cuò),我的父親真的是黑珍珠號(hào)的船員,也確實(shí)被沉入了海底,可笑的是,詛咒的解除徹底的奪走了他的生命,而我甚至不知道他的尸首在哪里。”
“你在怪我嗎?特納先生?”唐森不冷不熱地說道。
“不...不,唐先生,我對(duì)你只有感激之情...”威廉慌亂道:“只是...”
“讓我來提醒你吧,特納先生。”唐森打斷他的話,道:“你跟隨我出海的理由,自始至終都是因?yàn)椋腋嬖V你我在戴維·瓊斯的船上,見過一個(gè)名叫威廉·特納的人?!?br/>
“你相信了斯派洛先生的話,卻不相信我的話嗎?”
威廉怔了一下,眼睛中突然冒出了希望,但是很快又熄滅了。
“我的父親已經(jīng)死了,唐先生?!?br/>
唐森嗤笑了一聲,道:“在這片大海之上,沒有任何事情是絕對(duì)的,包括死亡?!?br/>
“告訴我,在你聽過的傳說之中,戴維·瓊斯是一個(gè)怎樣的存在?”
威廉麻木地回答:“戴維·瓊斯,飛翔的荷蘭人號(hào)船長,傳說那條船游走在現(xiàn)世與冥界,溝通著生者與死者,擺渡死者前往冥界...嗯?”